Рубен Назарьян. Газетное дело и книгоиздательство в Самарканде (конец XIX — начало XX века)

Категория: Публицистика Опубликовано: 05.09.2013

Имя этого человека, русского туркестанца, навсегда вошло в анналы истории Самарканда: Николай Владимирович Полторанов стоял у истоков периодической печати этого города. Основанная им газета «Окраина» стала первым печатным изданием Самарканда. Думается, некоторые факты биографии этого незаурядного человека будут небезынтересны и сегодняшнему читателю…
До своего приезда в Самарканд Н.В. Полторанов, в первой половине 1880-х годов, занимал в Асхабаде довольно высокую административную должность «начальника службы пути и зданий» на строительстве Закаспийской военной железной дороги. Имея техническое образование и обладая широкой эрудицией, Николай Владимирович к тому же неплохо владел пером, публикуя свои очерки в различных периодических изданиях. Так в нескольких номерах журнала «Железнодорожное дело» (1885, № 8-11) были напечатаны его «Заметки о Закаспийской железной дороге до Кизил-Арвата». В дальнейшем, в связи с завершением строительства участка дороги и ликвидацией упомянутой должности, Полторанов уволился со службы и перебрался в Самарканд, ставший через несколько лет конечным пунктом этой важной стальной магистрали, связавшей центральную часть России со Средней Азией.
Освоившись на новом месте и изучив местный промышленный рынок, он решил для начала обзавестись собственной типографией. А уж затем, вознамерившись профессионально заняться журналистикой, Полторанов адресовал властям соответствующее прошение.
В ташкентском архиве сохранилось свидетельство канцелярии Туркестанского генерал-губернатора, гласящее, что «10 августа 1889 года содержатель типографии в г. Самарканде, отставной надворный советник Николай Полторанов, обратился в главное управление по делам печати с ходатайством о разрешении ему издавать в этом городе, с дозволения предварительной цензуры, под его редакторством по предлагаемой при сем копии программы, ежедневную, кроме послепраздничных дней, газету под названием «Окраина».
В ноябре разрешение было получено, и в январе 1890 года вышел в свет первый номер газеты. Кстати, в этом же прошении Полторанов сообщал, что он желает «издавать еще одну газету на туземном языке», но военный губернатор Самаркандской области посчитал тогда это намерение преждевременным.
Типография и редакция газеты «Окраина» разместились в арендованном помещении на улице Пенджикентской в одном из домов крупнейшего среднеазиатского винодела Д.Л. Филатова. Это была первая частная типография в городе, а газета стала вообще первым частным изданием не только в Самарканде, но и во всем Туркестанском крае.
Первоначально она выходила ежедневно, а затем два-три раза в неделю. «Окраина» публиковала местные известия и корреспонденции из соседних регионов, театральные рецензии, фельетоны, стихи и очерки, материалы культурно-исторического, экономического и географического характера, официальные сообщения.
За четыре года ее существования в Самарканде в качестве приложения к газете были выпущены 25 оригинальных брошюр. Уже в первый год своего издания детище Н.В. Полторанова удостоилось высокой награды – малой серебряной медали «за типографские и полиграфические работы» на Туркестанской выставке. В том же 1890-м году редактор издал в собственной типографии книгу своих очерков о строительстве стальной магистрали под названием «Заметки о Закаспийской железной дороге с 1880 по 1889».
Николай Владимирович стал известной и влиятельной личностью в Самарканде. Ни одно важное мероприятие в городе не обходилось без его участия. Полторанов был не только издателем и редактором, но и активным членом нескольких общественных организаций и бессменным председателем местного общества покровительства животным. Однако единственная городская газета не приносила ожидаемого дохода, и ее издание в условиях провинциального Самарканда оказалось делом непростым и весьма хлопотным.
Не ощущая поддержки местных властей и не имея достаточных материальных средств, редактору и владельцу газеты постепенно приходилось сокращать тираж «Окраины» и периодичность ее выпуска. А в конце четвертого года издания газеты Полторанов, исчерпав, видимо, свои материальные и моральные возможности, решил и вовсе прекратить ее выпуск. Дабы произвести расчет с кредиторами, Николай Владимирович был вынужден передать свое детище в чужие руки.
Посему в одном из последних номеров издания он обратился к читателям с сообщением о ликвидации газеты и о том, что с 1894 года «Окраина» будет издаваться в Ташкенте «при совершенно новом составе редакции». Взамен ее в Самарканде, извещал он читающую публику, будет выходить лишь «Листок телеграмм Северного Агентства и объявлений» под редакцией Антонины Николаевны Полторановой (его супруги).
Как бы подводя итоги многотрудной подвижнической деятельности Н.В. Полторанова на посту издателя и редактора газеты, ее секретарь и активный сотрудник, местный поэт И.И. Лажечников (сын известного российского писателя, автора популярных исторических романов «Последний Новик» и «Ледяной дом» Ивана Лажечникова) опубликовал пространное стихотворение, посвященное этому человеку:

Н.В. Полторанову

Ведомый опытной рукою,
Налеты рассекая волн,
Борясь с подводною скалою,
Но вдохновенной цели полн,
Идет корабль и груз богатый
Зерна везет на дальний брег,
Где, голодая, брат на брата
Свершает дерзостный набег.

Придет зерно… На нивах новых
Взойдет обильною жатвой,
И сытый брат, любить готовый,
Вздохнет свободною душой…

Не так ли Вы, борясь в пучине,
Вокруг лишь видя зло одно,
На почву умственной пустыни
Добра Вы кинули зерно…
Пока колосья Вашей нивы
Идеей пользы расцвели,
Созрели, манят горделиво,
Вы мытарств множество прошли…

В ответ правдивому укору,
В ответ пророческим словам
Неслись насмешки и простора
Не обещали люди Вам…

Но знамя истины святое
Самоотверженно неся,
Всех пересмешников главою
Вы были выше… Не прося
Подобострастной лестию пощады…
Вы бою правды были рады…

И в глубину отчизны милой,
До брега царственной Невы
Проникла мысль с окрайн и силой
Смирила дерзкие умы.
И не кидали уж каменья
В ответ на истины призыв,
Но трудный путь любви служенья
Измучил, силы подкосив.

Зато фундамент крепок зданья,
Зерно запало глубоко,
Расчищен путь для пользы, знанья,
Вослед борцу идти легко…

Зато теперь, борец достойный,
Куда бы не привел Вас рок,
Сказать Вы можете спокойно:
«Я сделал все, что только мог! »…

(«Окраина», № 195, 24 декабря 1893 г.)

Обнаруженные документы позволили установить, что вскоре после прекращения издания в Самарканде газеты «Окраина», Н.В. Полторанов покинул город. Ему, дипломированному инженеру, имевшему опыт строительства Закаспийской железной дороги, удалось получить престижную работу на строительстве шоссейной дороги, осуществляемом российскими специалистами в соседней Персии. Надо полагать, что еще во время своей службы на сооружении Закаспийской железной дороги Н.В. Полторанов, прекрасно владевший языком фарси, практически ежедневно сталкивался с персидскими предпринимателями, буквально наводнившими пограничный регион.
Эти знакомства позднее были продолжены и в Самарканде, где деловые люди из соседней страны тоже имели свои торговые и промышленные интересы. Можно предположить, что именно они-то и информировали редактора умирающей «Окраины» о возможности получить достойное место на строительстве Энзели-Тегеранской шоссейной дороги…
С изданием газет Самарканду фатально не везло и в последующие годы. В первом же номере переехавшей в Ташкент «Окраины» в колонке редактора было сказано: «Четыре года тому назад с такими же точно, по всей вероятности, светлыми надеждами на будущее начинала свое существование единственная частная газета Туркестана «Окраина» в городе Самарканде. Несколько лет упорной борьбы с жизнью надорвали ее силы, и старая редакция отказалась вести дело… Являясь на смену уставших товарищей, мы не беремся решать вопрос, кто был виноват в безвременной кончине газеты – равнодушие ли публики или нетерпение старых руководителей дела».
Спустя несколько лет (в 1898 году) в своей докладной записке Туркестанскому генерал-губернатору ее новый владелец, ташкентский чиновник Самуил Петухов, столкнувшись с теми же трудностями, сетовал на то, что он «…в 1893 году приобрел покупкою от редактора-издателя уже существовавшей в г. Самарканде газеты «Окраина» право на ее издание, перенеся эту газету из столь неудачно избранного пункта в г. Ташкент…».
Кстати, и приобретенная им газета тоже прожила в столице края те же недолгие четыре года. О попытках ее реанимации сообщалось в заметке «Реплика недовольного»: «Около года тому назад исчезнувшая с горизонта «Окраина», по-видимому, собирается возникнуть вновь. Ее редактор Петухов состоит членом городского управления…». Однако же, газете так и не суждено было воскреснуть.
Небезынтересно, что в том же самом номере «Туркестанских ведомостей», где была помещена предыдущая заметка, опубликован отчет об открытии в Самарканде женской гимназии. Выступая там на торжественном собрании, генерал-губернатор Туркестанского края С.М. Духовской, перечислив многие достижения областного центра, посетовал, что городу «…не достает еще, впрочем, органа гласности – собственной газеты. Бежавшая из негостеприимного Самарканда первая частная газета в крае – «Окраина» – может быть, встретила бы теперь более благоприятную почву для своего существования».
С 1 мая 1904 года начала издаваться в городе вторая по времени газета – «Самарканд». За слишком смелые антиправительственные публикации издание это неоднократно закрывалось властями, но, изменяя свои названия («Новый Самарканд», «Русский Самарканд», «Зеравшан»), продолжало существовать вплоть до 1913 года. В эти же годы некоторое время в Самарканде печаталась и другая, менее воинственная – либеральная по своему характеру – газета «Русская окраина». Появлялись тогда же и вскоре бесследно исчезали другие городские издания.
Популярный в предреволюционное время туркестанский журналист А. Шапров посвятил жизни этого города цикл статей, опубликовав их в газете «Туркестанский курьер» под заглавием «Самаркандские наброски». В одной из них, обозревая историю местной прессы, он писал: «…Вышла газета «Заря Туркестана», но через полтора месяца закрылась, как и все прочие в этом городе. И глубоко в сонной тишине своей хранит Самарканд свою тайну, почему не может в нем существовать своя газета.
Да, город-сфинкс, полный самых очевидных противоречий. Двадцать лет тому назад в нем издавалась газета, восемь лет тому назад существовали две газеты: «Самарканд» и «Русская окраина». И только теперь, когда город расширился, когда население его значительно возросло, когда жизнь течет таким усиленным темпом и развертываются огромные мировые события, в которых наше отечество играет первостепенную роль, у нас нет газеты»…
После присоединения Средней Азии к России и образования Туркестанского края в Ташкенте стала издаваться первая официальная газета на русском языке. Печаталась она в типографии окружного штаба войск и редактировалась военными властями. Выход в свет первого номера «Туркестанских ведомостей» (28 апреля/10 мая 1870 года) ознаменовал собой рождение периодической печати в нашем регионе. Через некоторое время в различных городах края возникли уже собственные типографии, что позволило значительно расширить географию и увеличить количество печатных изданий. Крупнейшими из них были газеты «Закаспийское обозрение», «Русский Туркестан», «Асхабад» и «Окраина», а также журналы «Среднеазиатский вестник» и «Средняя Азия».
Следует отметить, что в последние десятилетия XIX века в туркестанских городах появились и частные типо- и литографии, выполнявшие разнообразные полиграфические работы. Все они принадлежали российским предпринимателям.
В Самарканде с 1890 года стали издаваться книги и брошюры на русском языке. Практически во всех областных центрах Туркестанского края отныне публиковали ежегодные «Обзоры», издателями которых были статистические комитеты. Они содержали в себе разнообразные сведения по истории и географии, а также официальные данные о населении, промышленности и сельском хозяйстве.
Наибольший интерес среди изданий подобного рода, несомненно, вызывали «Обзоры» Самаркандского областного статистического комитета. За период с 1893 по 1912 год было выпущено десять томов таких сборников под названием «Справочная книжка Самаркандской области». Первые три сборника включали в себя, кроме всего прочего, и адрес-календари, обладавшие собственной пагинацией.
От прочих аналогичных изданий Туркестанского края, изобиловавших сухими цифрами и безликими статистическими таблицами, они выгодно отличались тем, что основным их содержанием были исследования самаркандских востоковедов и краеведов. Наиболее активными авторами этих статей и заметок были известные и авторитетные люди: М. Вирский, В. Вяткин и Ю. Якубовский.
Значительное место в «Справочных книжках» отводилось актуальным материалам о развитии хлопководства и рисоводства, зерноводства и пчеловодства. Почти в каждом издании затрагивались вопросы развития виноградарства и виноделия в области, создания новых промышленных предприятий. Известный краевед и археолог В.Л. Вяткин опубликовал в «Справочных книжках» несколько работ об истории Самарканда и его архитектурных сооружениях, и поныне не утративших своей научной ценности. Ему же принадлежат помещенные тут же переводы «Бабур-намэ», «Самарии» Абу-Тахир-ходжи и «Кандии малой» Абу-Хафиза. Эти публикации содержали в себе ценнейшие сведения из истории древнего города и его мусульманских святынь.
Служащий областного правления Сер-Али Лапин поместил в справочнике переводы надписей на памятниках монументальной архитектуры Самарканда. А побывавший здесь украинский художник Н.Н. Щербина-Крамаренко посвятил свою статью истории этих памятников. Известный туркестанский педагог и краевед В.П. Наливкин опубликовал тут несколько статей по истории ислама, работы о развитии национальных школ в области, переводы текстов о местных гаданиях.
Нашли свое место в справочных книжках и статьи на медицинские темы – о проказе и риште, об организации массового оспопрививания, о функционировании местных лечебных заведений. Небезынтересны материалы о самаркандском землетрясении 1907 года, о минеральных источниках области, об аманкутанской воинской лечебнице.
Самаркандские справочники содержали также подробнейшие сведения о территориально-административном устройстве области, о народном образовании, о религиозных конфессиях и здравоохранении. В «Адрес-календари», издаваемые позднее отдельно от «Справочных книжек», непременно включались подробнейшие данные о личном составе всех областных, городских и уездных учреждений, об адресах контор, предприятий, магазинов и домовладельцев.
Время от времени на страницах этого издания появлялись отрывки из литературных произведений писателей России, Запада и Востока. Отдельные же книги и брошюры на русском языке стали издаваться в Самарканде в 1890 году. Толчком к развитию книгоиздательства, вероятнее всего, послужили публикации стихов и рассказов местных авторов на страницах городской газеты «Окраина».
Первыми беллетристами города можно считать трех Иванов: Гейера, Белоусова и Лажечникова (сына знаменитого российского писателя) и Валентину Губаревич (дочь известной писательницы Л.Х. Симоновой-Хохряковой). Их почин был подхвачен Н. Васильевым, М. Граниным и А. Пареньковым-Елисеевым, чьи стихи и рассказы выходили позднее отдельными изданиями. Справедливости ради следует заметить, что большинство сочинений этих беллетристов не обладали высокими достоинствами и зачастую носили эпигонский характер, потому известность их не выходила за географические границы Туркестанского края.
В последнее десятилетие XIX столетия в Самарканде функционировало уже несколько типографий, которые издавали самые различные книги. К числу раритетов можно отнести монографию «География Средней Азии» (1891 г.), автором которой был преподаватель самаркандской мужской гимназии Н.В. Остроумов. Это было единственное издание подобного рода во всем дореволюционном Туркестане.
Несколько своих книг опубликовал в Самарканде небезызвестный исследователь Н.С. Лыкошин, в том числе перевод книги стихов «Дивана Машраб». Брат секретаря областного статистического комитета Н.М. Вирский издал в 1896 году весьма содержательную книгу о виноградарстве в Самаркандской области. Сам же М.М. Вирский в 1905 году опубликовал «Список населенных мест Самаркандской области».
С развитием промышленного производства возникла необходимость и в рекламных изданиях. Первые рекламные объявления появились вначале на страницах самаркандских «Адрес-календарей». А в 1898 году в Самарканде был выпущен уникальный «Туркестанский коммерческий адрес-календарь», вобравший в себя сведения не только о промышленниках и торговцах края, но и соседнего Бухарского ханства.
Особое значение придавалось изданиям по истории города. Трижды издавались «Путеводители по Самарканду» (подобных публикаций не было ни в одном другом городе Туркестанского края). В 1911 году местным офицером А. Слученовским была издана занимательная брошюра «Самарканд и его прошлое». Дважды публиковали здесь «Путеводитель по Самарканду с описанием древних памятников», составленный Я.П. Сенкульским. А местный фотограф Г.А. Панкратьев дважды (в 1910 и 1911 годах) издал прекрасно выполненные фотоальбомы «Исторические памятники Самарканда», пользовавшиеся широким спросом не только в Российской империи, но и в ряде европейских стран.
Переводчик областного правления Сер-Али Лапин трижды выпускал составленный им «Карманный русско-узбекский словарь», содержавший четыре тысячи слов «для обыденного разговора с оседлыми жителями Туркестанского края».
С учетом этнической ситуации Самаркандского региона, значительную часть населения которого составляли таджики, В.П. Наливкин составил и дважды (в 1898 и 1900 годах) издал «Руководство по изучению персидского языка», тираж в две тысячи был раскуплен в течение месяца. Потребность русскоязычного населения в изучении местных языков год от года возрастала, и уже в 1909 году Л. Афанасьев составил и опубликовал «Новый словарь узбекского языка».
Издавались в Самарканде и научные книги. В 1893 году была выпущена в свет монография К. Ширинкина «Управляемые шары и воздушные течения», ставшая уже тогда же библиографической редкостью. Пользовались вниманием читателей книги А.И. Филимонова «Среднеазиатские землетрясения» и «Геологическое описание нефтяной горы и расположенных возле нее участков» В.Ф. Успенского.
После завершения строительства железнодорожной магистрали до Ташкента, в Самарканде была выпущена первая карта всей Среднеазиатской железной дороги.
К числу раритетов исторического характера следует отнести выпущенную в 1913 году книгу индийского путешественника Абд-Ур Рауфа о Бухарском ханстве в переводе самаркандца В. Кондратьева. Уникальным и, вероятно, единственным изданием в своем роде стал труд А.М. Слуцкого «Таблицы для расчета бухарскими деньгами при покупке товаров» (1897 г.). Характерным памятником своего времени является книга самаркандского врача К. Казанского «Суфизм с точки зрения современной психопатологии» (1905 г).
Естественно, что перечисленные выше публикации не исчерпывают всей массы изданной на русском языке литературы, но, думается, что и эти краткие сведения дают наглядное представление о начальном этапе книгоиздательского дела в Самарканде.

________________
Рубен Назарьян родился в 1947 году. В 1970-м окончил факультет русской филологии Самаркандского госуниверситета. В 1980 году защитил кандидатскую диссертацию по теории литературы в Московском государственном университете. Заведовал кафедрами русской и зарубежной литературы в Самаркандском госпединституте и в Самаркандском госуниверситете. Победитель и лауреат международного гуманитарного конкурса Фонда Д. Сороса «Культурная инициатива».
Перу Р.Г. Назарьяна принадлежит более четырех сотен научных, научно-популярных и художественных сочинений, опубликованных в различных странах, в том числе четыре монографии.


«Звезда Востока», № 3, 2012

Просмотров: 4313

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить