Притам Синг Сафир. Молодому ташкентскому другу

Категория: Ода Узбекистану Опубликовано: 17.09.2013

Притам Синг Сафир
(Индия)

МОЛОДОМУ ТАШКЕНТСКОМУ ДРУГУ

Мой юный друг, застенчивый и милый,
ко мне с улыбкой чаще приходи.
Мне чудится, что белый голубь мира
расправил крылья у меня в груди.

Ташкент цветами, флагами, огнями
встречает нашу дружную семью.
Мне чудится, что вечность перед нами
склонить готова голову свою.

И мрак ночной уносится, как пепел,
п над землей плывет рассветный час,
и время гневно разрывает цепи,
что сотни лет отягощали нас.

Пусть голуби срывают с горизонта
кровавого безумия покров!
Пусть входит счастье смело, щедро, звонко,
осыпав мир потоками даров.

Клянемся же стоять на страже мира,
сердцами помнить клятву наизусть.
Мы скоро расстаемся, друг мой милый,
и я уже испытываю грусть.

Еще грозят народам гнет и голод,
еще преград немало впереди,
но расправляет крылья белый голубь,
что бьется в человеческой груди!

Перевод М. Курганцева

Просмотров: 2258

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить