Послание Его Величества Бабуршаха, борца за веру, из Хиндустана в Кандахор достойнейшему сыну

Послание, не вошедшее в «Бабурнаме»

Это было на шестнадцатый день рабиул-авваля 933 года хиджры (23 декабря 1524 года) в Дели. Проигравшие сражение враги Бабура решились на преступление: склонив к соучастию работника кухни, они подмешали императору в пищу яд... По счастливой случайности Бабур остался жив, но происшедшее сильно повлияло и на его здоровье, и на душевное состояние.
Через четыре дня после отравления он писал в Кабул сыну Хумоюну: «В пятничный день перед заходом солнца приготовили плов из заячьего мяса. Я довольно много поел. Мне стало дурно...» Письмо это приводится в «Бабурнаме».
Из того же источника узнаем о существовании другого послания – второму сыну Комрону в Кандахор. На двадцать девятый день рабиул-авваля – 4 января 1527 года – Бабур отправил Комрону одного из участников заговора – сына делийского султана Иброхима Лоди. Сопровождающему его Мулле Сарсону и было вручено это послание для передачи сыну. Обстоятельства описаны, но самого текста письма в «Бабурнаме», как это ни удивительно, нет.
Я обнаружил его в 1972 году в Казани в отделе редких рукописей университетской библиотеки среди образцов узбекской классической литературы. Судя по некоторым ошибкам, можно было сделать вывод об определенной небрежности писца.
Профессор Казанского университета Хатиб Минигулов оказал любезность, сделав фотокопию этого исторического документа.
Перевод «Наставление Бабуршаха собственному сыну» на русский язык осуществлен по нашей просьбе Народным писателем Узбекистана Мухаммадом Али.

Послание Его Величества Бабуршаха, борца за веру, из Хиндустана в
Кандахор достойнейшему сыну

Посылая с любовью написанное сие умному и блаженному сыну наисчастливейшему Мухаммаду Комрону бахадуру, отмечаю, что ты вместе с молочными братьями и близкими оказывается проявляешь большое усердие в приобретении знаний. Оно чудно, душа переполнилась радостью от услышанного. Надеюсь, что с помощью Всевышнего, своим умением и старанием ты достигнешь совершенства во всем. Следуя всегда этим путем, не будешь ошибаться. Ведь сказано его высочеством Ходжой Хафизом:

Великие говорят, только опираясь на свой опыт.
Эй, сын мой, послушай наставление мое, даже если ты и велик.

Дошло до слуха моего, что чагатайский народ (т. е. народ Чагатайского улуса – М. А.), оставленный всепрощенным и покойным Его Величеством Султаном Хусайном Мирзо, проживая вместе с народом Хорасана, проявил недюжинные таланты, и ему не чуждо чувство изящного. Хотя людям Хорасана присущ добрый нрав, и действительно, они способны, но их толкование веры сомнительно. Это любящий сеять смуту народ, способный интригами разлучать родителей и детей. Будучи завороженным их словами, не забывай об осторожности, будь осмотрителен. Они познали, кто владыка, их отцам неоднократно помогал тюркский народ, их матери выходили замуж за тюрков, их отцы преданно служили нашим отцам и дедам, были вместе в радостях и горе, в походной и оседлой жизни, не расставаясь ни на мгновение. Оказывали добрые услуги, исполняли наставления. Сближаясь с кем-нибудь из этих людей, открывая для них сердце и дорогу к дому, абсолютно доверяя, бойся допустить оплошность. Если избранный молод, то брать у него советы и следовать им не стоит. Следуй советам благоразумных беков и высокопоставленных сановников государства, которые всегда в курсе архиважных событий. Когда же прельстишься словами угодливых льстецов, и государственные мужи, узнав, наблюдая это, придут к тебе и скажут об этом дерзко в лицо, на них не надо обижаться. Хоть это покажется тебе обидным,  но впоследствии обернется благополучием. Как в пословице: «Друг говорит колко, а враг – утешая». Руководствуйся этой мудростью в отношениях с друзьями и врагами.

            Будь цветком для цветка, колючкой для колючки.

Еще. Огромным и сильным представляется кандахорское войско. Не следует искать столкновения с ним, доверяя советам любого встречного. Если возникнет такая необходимость, то опирайся на опыт государственных мужей, сведущих в законах и правилах, деловых, благожелательных, рассудительных и предусмотрительных, много раз участвовавших в мажлисах и сражениях. Решайся на столкновения всесторонне укрепившись, от души всенародно оглашая похвальные слова в адрес своего войска, собрав вокруг себя искренних, безупречно честных, способных друзей. Да пусть услышат об этом все и везде: и далеко, и близко.
Еще. Негодяев с сомнительным прошлым не стоит воспитывать и привлекать к делам управления страной, надеясь на их способности и рвение. Его светлость Шайх Саади рек:

         Невозможно поднять бесчестного и подлого
         до уровня человека путем воспитания, эй, хаким.
         Гляди: цветок растет лишь в саду,
         а на солончаковой почве лишь сухая трава произрастает.

У его светлости Мавляна Джами имеется достойнейший стих:

          Кто от роду подлый и низкий,
          Исправить его невозможно, родной.
          Если и станет он человеком,
          Душа остается по-прежнему той.

Еще. Люди Мавереннахра чересчур простодушны, хоть они и не слишком талантливы, на них можно положиться. В связи с этим, вспомним красноречивого соловья сада жизни, ярчайшего светоча неба, его светлость Ходжу Убайдуллаха. Расцвет государственных дел зависит от великодушия таких высокочтимых людей. Если мюриды и их сподвижники из этой династии обратятся к тебе как к царевичу, то отнесись к ним с высоким почтением и уважением, не допускай оплошностей. Те, кто связан узами любви, полюбят и собак своих возлюбленных.
Еще. О положении дел в Хиндустане извещу в послании о победе. Взят в плен сын Иброхима, царя Хиндустана. Он послан к тебе, милому сыну, в подтверждение вышесказанному. Впредь буду сообщать о каждом случившемся событии. Вот и все. Нам всегда сопутствует желание видеть твою несравненную красу. Нет нужных слов. Самое нужное слово – «Знай, нет слов прекраснее, чем слова Аллаха».

«Звезда Востока», № 4, 2014

Просмотров: 5733

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить