Кулман Очилов. Линейка (рассказ)

Категория: Узбекская современная проза Опубликовано: 17.10.2015

В прошлое воскресенье мы с Давроном заключили пари. Это было на свадьбе.
Хаким Шадиевич выдавал замуж младшую внучку и по традиции угощал гостей утренним пловом в ресторане «Азия». Несмотря на свой почтенный возраст - уже около восьмидесяти - он все еще оставался подвижным и энергичным человеком. Я когда-то написал очерк об этом замечательном строителе, вся жизнь которого проходила среди кирпичей и бетона. А Даврон снял о Хакиме-ака телеочерк. И смотрите-ка, старик не забыл, прислал приглашение нам обоим.
Мы отведали плов, встали среди тех, кто встречал гостей у дверья ресторана, и начали наблюдать за происходящим.
    Людей было много. Хозяева торжества во главе с Хакимом Шадиевичем - в ладно сидящем костюме, белоснежной рубашке, с гордо поднятой головой, которую венчал высокий лоб, - почтительно встречали гостей. А они, без преувеличения, приехали со всего Узбекистана.
    - Хаким Шадиевич заслуживает того, чтобы его внесли в Книгу рекордов Гиннеса как самого лучшего строителя, построившего неимоверное количество зданий, и наставника, воспитавшего больше всего учеников, - сказал я. – Ведь сколько их он подготовил за шестьдесят лет! Да и разве легко от простого рабочего подняться до начальника треста, а затем руководителя большой компании?! 
 – Но и горазд ты преувеличивать! – сказал мой коллега. У Даврона натура такая – все подвергает сомнению. Кто-то, изумляясь красоте розы, сочиняет стихи. А Даврон прежде всего увидит ее шипы, будет бояться уколоться. – Ты рассуждаешь нелогично. Подумай сам, у кого больше учеников - у педагога, проработавшего пятьдесят лет в средней школе, или у прораба, который всю жизнь глотал пыль на стройке?
 – Но ученики бывают разные, дорогой! Я имею ввиду тех, кто искренне считает Хакима Шадиевича своим учителем, наставником. Вот, к примеру, ты знаешь, как поживает сегодня учительница, которая преподавала тебе в первом классе. Ну как?
Даврон задумался.
 – Значит, ты не признаешь ее как своего учителя.
 – Хватит, умник!
 – Ну что, обидно? А я могу даже сказать, куда отправится Хаким Шадиевич после плова.
 – Куда же, конечно, домой. Или есть еще куда идти?
 – Вот именно что есть.
 – У этого старика?!
 – Этот, как ты его называешь, старик, если он все еще остался тем Хакимом Шадиевичем, которого я знал, после плова поедет не домой, а прямиком на строительный объект.
 – Не может быть! Воскресный день, в доме свадьба, что ему делать на объекте?
 – А я говорю, что Хаким Шадиевич из тех людей, которые не заснут без запаха краски, понял! – упорствовал я. – Глядя на его шикарную служебную машину, можно сказать, что он и сейчас занимает важный пост в компании “Baraka building”. Раз работает, обязательно посетит строительный объект. У него привычка такая.
 – И как ты это докажешь? Или после плова будешь следить за ним?
 – Ну зачем, для этого достаточно логарифмической линейки в кармане у Хакима Шадиевича.
 – Ты в своем уме, кто, организуя свадебный плов, носит в кармане линейку?
 – Это зависит от человека. У тебя, например, когда ты выдавал дочку замуж, в день плова в кармане не было не только обычного "оружия" журналиста – блокнота и ручки, – но и носового платка. Помнишь, ты тогда простыл и взял у меня носовой платок, чтобы вытирать свой большой красный нос. Не будешь же отрицать! Вот чем отличается от нас Хаким Шадиевич!
 – Значит, и сейчас у него при себе линейка, не так ли?
– Можем заключить пари.
 – На что?
 – Проигравший организует плов на четверых!
 – Ладно, давай руку! Итак, как мы выясним, есть у него эта линейка, или нет?
 – Не спеши. Сейчас...
    Я выбрал самый простой путь - прямо подошел к Хакиму Шадиевичу и спросил так, чтобы и Даврону было слышно:
 – Хаким-ака, нет ли у вас с собой логарифмической линейки? Мне вдруг понадобилась.
 – Почему нет? – ответил он и, достав из внутреннего кармана костюма белую линейку, протянул мне. – Вот!
 – Верну через пару минут...
 – Хорошо бы, а то мне еще нужно заехать на объект на Бадамзаре.
...Пари есть пари. Даврон сдержал слово - через несколько дней мы отлично посидели за его счет в нашей любимой чайхане на берегу Анхора.

Перевод с узбекского Зебо Бобоевой.

Просмотров: 2803

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить